我在俄罗斯留学,有一个女同学对我说Хочу к вам(真的我想要你)是向我表白吗


答案优选这句话,应该不是表白。
要看上文是什么。正确的翻译是:我想去您那里,或者您们那里。甚至可以理解成“去您们中国”。所以,一定可能要看看上下文。
如果她想想您表白,她应该用тебу你,而不是вам您。
网上报名
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:   分数:
  • 电话:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系644062549@qq.com删除

转载注明出处:http://www.52souxue.com