德国移民之德国口头禅


如果一旦您取得了德国移民资格的话,再去德国之前需要充分了解当地的风俗习惯以及语言习惯。与我们中国人喜欢顺口说一些尾音或者口头禅一样,在德国人交流的过程中也会出现一些特殊口头禅,可能类似于俚语,在单词和短语不是一个意思的情况下,表达出了自己的情感。今天,我们就给大家总结一下德国人那些年的口头禅!

一、krass, Hammer, wahnsinnig, geil
当你对某件事有及其强烈的情感时,就可以用“krass”。你喜欢一件事,那它就是krass;你憎恨一件事,它是krass;这件事让你笑得在地上打滚,那它也是krass;这件事让你毛骨悚然惊声尖叫,它也是krass。

例句:Der Urlaub war voll krass!

这次旅行棒极了!

“Das ist der Hammer!” 这个说法与Hammer(锤子)并没有什么关系,而是表达某件事实在是太棒了。

德国移民之德国口头禅

“wahnsinnig”的意思也差不多,比如当你乘坐过山车从高处俯冲下来,感觉到心脏激烈跳动仿佛要从胸腔里跳出来了,这时就可以大喊一声 “Das ist ja wahnsinnig!”

当你见到某样东西特别酷特别棒特别神奇时,你可能会用“toll”, “spannend” 或者“ausgezeichnet”来形容它。而德国的年轻人更喜欢用“geil”,下次记得试一试哦~不过在用这个词时也要注意,因为它还有一个意思是“好色的”。

二、quasi, sozusagen, naja, halt
当你在讲话时突然忘了一个词怎么说,为了避免尴尬的支吾和停顿,你可以用“quasi”或者“sozusagen”来作为衔接,用另一种说法来表达这个陌生的词,这两个词的意思是“也就是说”。“Naja”也是在停顿和犹豫时常用的语气词。

“halt”也是在口语中经常可以听到的语气词,相当于英语中的“like”,中文中的“那个”。在更正式的语境中,“also“则用得更多。
德国移民之德国口头禅


所以下次你和德国朋友聊天时,可以说出这样的句子:Naja...es war denn...halt...quasi schrecklich, sozusagen. 但也要注意不要用得太频繁哦~

三、bescheuert
“schlecht” 和“schrecklich”可能是你在遇到令人沮丧或是令人生气等等的糟心事时经常用到的两个词,现在你可以换一种说法了!在德国你经常可以听到有人说“Das ist total bescheuert!”,在几秒之差错过一辆火车或是刚买的咖啡撒到了地上时都会这样抱怨。

四、Na?
“Wie geht es Ihnen heute?”或是 “Wie geht’s dir?”可以说是每一个德语学习者最早学到也是最常用的德语句子了。而年轻人之间通常都十分随意,互相问候时常常只说一个词“Na?”

你也可以用“Na?”来询问某件事的进展。当你的朋友初次约会回来,你可以八卦地问一句“Naaaa?”表示自己想知道他们的约会细节。

但注意不要和带有讽刺意味的“Na und?”(所以呢?)搞混了,“Na?”是一种友好的表达。
德国移民之德国口头禅


再次提醒即将到德国居住的您,初来德国,如果您不太会说德语,甚至没有学过德语,千万不要轻易仿照德国人的这些口头禅。因为,如果说了很可能因为发音等原因有一种东施效颦的感觉。当然,如果您取得了德国移民很长时间后,希望办理入籍的话,就必须要通过德国语言B1的考试。这个等级考试确保您可以和德国人正常的交流。

好了,这就是小编给大家分享的德国移民之德国口头禅全部内容,希望大家看完这篇由小编精心收集的内容后,能解决你的困惑。

网上报名
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:   分数:
  • 电话:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系644062549@qq.com删除

转载注明出处:http://www.52souxue.com