法国人有什么匪夷所思的习惯?




法国人有什么匪夷所思的习惯?


法国人有什么匪夷所思的习惯?

Society:

法国人有什么匪夷所思的习惯?

社会方面

- We do the Bise (kiss on the chicks) whengreeting women. Number of kisses vary depending on the area you are in France, 2, 3 or 4 kisses. When greeting family you kiss everyone either male or female.

我们和女士打招呼的时候行贴面吻。在法国有很多种贴面吻的方式,在不同地区各有不同,可能吻2-4下,当我们和一家人见面的时候,和每个人都打招呼,无论男女。

- There is free health care

有免费健康保险。

- Public school is free, you can have University degrees and never paid adime(only admin cost, few hundreds)

公立学校免费,直到拿到大学文凭都可以不用花钱(除了几百块注册费用)。

- Generally when people get married and stay at family (not hotel), people invited would do a trick in their bed or during the night after wedding. This tradition starts to get lost, I think it was mainly in the country side

一般来说,人们结婚时待在家里的时候(不是宾馆),被邀请的人要在他们睡觉的时候或者结婚之后的晚上闹洞房。这种传统可能要消失了,可能主要在乡村保留。

- French have a lot of social benefits and still think pessimistic towards the future (not a generality but seems more apparent when coming back for a visit)

法国人享受很多社会福利,却仍然对未来比较悲观(不是很普遍但是每当回来探望的时候这种感受就愈加强烈)。

- There are lot of random traditions around the country. Getting chased by bull in a village (south), dress up as girl if you are a man and man if you are a girl and kiss everybody during the night during carnival (north-east), and more.

这个国家有很多罕见的传统。在村子里被公牛追赶的时候(南部),要男扮女装,在狂欢节的夜晚男人要假扮成女人亲吻每一个人,还有很多。

Work:

工作


- French work 35h /week

法国人一周工作35小时。

- By default you have 5 weeks off every year. The more experienced you get and the more additional days you get off.

一年有五周缺席的机会。越有经验你的假期越长。

- When you are paid monthly, you get an extra day off every month

如果你拿月薪,你可以每个月额外多放一天假。

- People can retire at age of 62

大家62岁退休。

- EDF (Public Electricity) / SNCF (Public Train Transportation) workers retire at 55

国家供电系统,公共铁路交通工人55岁退休。

- When arriving at work you need togreet everyone that works with you. Handshake/Bise depending of the gender. Can take a long time if you are working in a big department.

到公司的时候你需要和每个同事打招呼。根据性别行握手、贴面礼。如果你工作的部门人很多这可能要花很长时间。

- All businesses are closed on Sunday (vary a bit for touristy spots)

周日所有商店都关门(有些旅游景点可能不一样)。

Transportation:

交通方面


- Pedestrians seem to cross a street wherever/whenever they want

行人想什么时候,想在哪过横道都随他们。

- You can travel to many countries either by train or plane for less than $100

花不到100欧你可以乘火车或者飞机去很多地方。

- Motorways are private in France and you need to pay to use them (generally expensive)

在法国摩托车道是私人的,想用的话要花钱(都很贵。)

- You need to drive at least 20 hours with an instructor prior being able to pass your driving license

想要拿到驾照你要和教练至少开20个小时车。

Drink:

喝的

- You got to get read wine with your cheese, that's a fact!

你需要就着红酒吃奶酪,这是事实。

- People drink aperitif prior dinner (1 or 2), it could be any type of long drink. Generally done when having people over or during weekend.

在晚饭之前要和开胃酒(1-2杯),一般来说有人拜访或者周末的时候会多喝一些。

- Also works after dinner, digestif (help you digest, well that what we think). Generally sweeter alcohol, just one glass.

晚饭后也喝酒,餐后酒(我们是这么想的,帮你消化)。一般来说更甜一些,只喝一杯。

- French do not drink red wine outside dinner

法国人只在晚餐的时候喝红酒。

Food:

食物方面


- Meals take place usually at the same time everyday. People would rarely eat between meals and generally wait meal time even if hungry

通常每天用餐时间一致。人们很少在每一餐之间吃东西,即使饿了也会等到开饭时间再吃。

- Dinner time is usually around 8pm

晚上8点左右吃晚饭。

- When invited for a dinner, people usually bring flowers and wine

收到邀请的时候,大家经常带一些花和红酒。

- It's a common thing to have a 4 courses meal: Starter + main dish + cheese + desert. (Lunch & Dinner)

每一餐基本都是4道:前菜+主菜+奶酪+甜点(午餐和晚餐)。

- Some catholic people would do a cross on the bread prior cutting it

一些天主教徒会在切面包之前在胸前划十字。

- We do not put bread up side down on the table as to respect it. From the expression: Il faut travailler pour gagner son pain = need to work to earn the bread

为了表示对面包的尊重我们不会把它颠倒着放。表示:面包得来不易。

- Kids' snack could be just spreading butter on bread and powdering powder chocolate on top of it. Or take a piece of baguette and push a piece of chocolate bar in the middle.

把黄油淋在面包上,再撒上可可粉可能就是孩子的零食了。或者拿一个法棍中间夹一块巧克力。

- Pregnant women eat unpasteurized cheese

孕妇吃生奶酪。

Restaurant/Bar:

餐厅/酒吧


- Tips are not a thing in France. Few euros are usually the norm if any are left depending of the price of the meal (never a percentage)

在法国小费都不算什么。根据菜的价钱每个人都会留下几欧元的小费。

- You need to ask the waiter/waitress for the bill or anything you want. They do not check on you every time

你需要问服务员要账单或者问其他你需要的事情。他们不会每时每刻都替你检查。

- When asking for a coffee, you are served with an espresso

当你要咖啡的时候,端上来的都是浓咖啡。

- You can drink in a bar with your parents when you are 16

16岁的时候可以在父母陪同下在酒吧喝酒。

以上就是小编为大家带来的法国人有什么匪夷所思的习惯?的全部内容,更多精彩请继续关注。(文章共11128字)

网上报名
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:   分数:
  • 电话:
  • QQ/微信:
  • 地址:

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系644062549@qq.com删除

转载注明出处:http://www.52souxue.com