推选答案私は···と申します。198·年に中国は··市に生まれました。20··年·月に··大学··学部を卒业し、日本语文学学士の学位を取得します。私は20··年··月に日本に留学して··教授の下でまず学部研究生として学び、その后修士(及び博士)课程において····についての研究をしたいと考えております。ここで、私の现在の状况について简単に绍介させて顶きたいと思います。
私の専攻は日本语です。大学在学期间中は、··、··などの専门课程を学び、既にしっかりとした基础を身に着けました。私は私の卒业论文は『···』です
日本は科学技术の発达した世界における経済大国であり、人口知能やオートメーション化、基础材料及び応用、化学などの多くの分野において世界の先端を行き、近年得た科学研究成果は世界中の注目を浴びています。··大学は日本で优秀な大学の一つであり、优秀な教授阵、完璧な研究施设を有し、世界においても非常に高い信望を集めています。中国の経済と技术の発展に伴い、中日の文化交流は频繁に行き来します。私はこの分野に対して大変强い兴味を抱いておりますが。··教授の指导の下で3年の时间を费やしてこの分野の研究を行い、理解を深めると同时に新しい研究にも力を入れ、修士(及び博士)の学位を得たいと考えております。
私は既に十分な英语の基础を身に着けていますが、今后日本でより深く研究を进めていく为に、现在意欲的に日本人の先生について日本语を学んでおり、来年4月に研究生として入学するまでには、日本语の日常会话及び交流において相当なレベルに达するだろうと考えています。経済方面に関しては、両亲と家族全员が私の留学を支持してくれており、现在既に5万ドル程度の人民元を留学资金として准备しております。両亲の収入は比较的安定しており、そこから私の留学费用をまかなってもらえるので、问题はありません。
私は学业を终えた后は中国に戻り、日中间の新たな教育交流をも促し、日中友好に贡献したいと考えております。
最后に、お忙しい所突然のお手纸を読んでいただいて本当にありがとうございます。是非··教授の下で研究する机会を与えていただきますよう、お愿い申し上げます。
以上
```
20``年`月`日 感兴趣的话可以上我的博客看看