最佳答案有些韩国人看不起中国人,他们甚至认为韩国人比中国人高等。这些愚蠢的家伙会制造出很多讨厌的制度虐待中国员工。对于这种家伙,你如果自己不努力保证自己的权益,他就会得寸进尺。
推荐这两篇文章,有一定的借鉴价值,韩国人有这样的心理还是可以理解的。
一、《明成皇后》中暴露出来的韩国人心理
韩剧《明成皇后》中有不少内容涉及到近代的中韩关系,虽说已逾百年,但岁月的流逝并没有冲淡两国特殊纽带所勾勒出来的心理深痕,复杂的历史纠葛岂能简单地一笔抹杀?以史为鉴,可知得失。殊不知历史长河中积淀的那些东西,在今天中韩往来的交合中,同样会起微妙的作用,从这个角度看,中央电视台采取阉割其中相关袁世凯驻朝清军等内容的做法,实在很愚蠢。了解那时韩国人的心理,连带着其中所折射的该韩国电视剧编创人员的潜意识和主观构想,不是能够更好地为我们国人全方位地了解从青瓦台统治层面到社会民众对华意识的大好机会吗?
窃以为,如果对历史懵懂不知,其实对现实也不会有真正的体认。当年十九路军凇沪抗战后余怒难消,为灭倭寇气焰,在1932年虹口公园日军召开庆祝大会时,特地敦请韩国志士尹奉吉投掷炸弹,导致白川义则大将伤重,不久身亡!这件事,还是在上海的大韩临时政府总理金九和十九路军陈铭枢等将领联合策划的抗日壮举呢。如今韩国人对历史教材问题的反应,远比我们激烈,中华泱泱大国何以反应温缓?
《明成皇后》中的两个男女主角,即柳东根扮演的心宣大院君,和李美妍、崔明姬两人先后担纲的闵妃,分别是世界近代史上影响朝鲜政局的两个重要人物。亲日派首领大院君和亲华派领袖闵妃之间,既有翁媳之间争权的嫌隙,更含日、清两大强邻在朝鲜势力角逐的背景。说到底,随着1868年明治维新后崛起的日本把爪子投放到三千里锦绣河山,宗主国的大清王朝虽然日见孱弱,但因为国内刚平息了“长毛乱党”,又开始实行洋务新政,曾、左、李等朝中执掌湘、淮军权的大臣也在合力打造“同、光中兴”的局面,后来中法战争陆地较量中,清军还略占优势的结果就表明,至少在十九世纪八十年代,瘦死的骆驼比那东洋马还要更大些,中、日军力比照还不在一个档次。所以在壬午军乱(1882年)时,闵妃写信敦请清军帮忙,也毕竟迫使当时意欲蹂躏锦绣朝鲜的倭寇止手,作为藩属国的朝鲜国王李熙(高宗),当然也应该是感激涕零的。而日本则是卧薪尝胆,十年后卷土重来,在甲午年(1894)的战争中将平壤的清军全部打回中国,而且战火趁势烧到中国境内,1895年的《马关条约》甚至还割让了台湾、澎湖列岛和辽东半岛,只是俄罗斯、德国、法国“三国干涉还辽”后,才避免大陆本体部分的被分割,日本同样因为当时实力不济而被迫顺从。这也种下后来日、俄战争的根苗。
如今韩剧不顾历史事实,百般粉饰自己国内的历史人物,在开口闭口用“倭狗”形容日本公使等人的同时,对袁世凯等清朝派遣军将领也是用诸如“胡狗”的形容词,可见如今韩国编导人员心中对中、日的情感尺寸是相同的。夹在中、日两个国家之间,一边是历史上有长期朝贡藩属关系的宗主国天朝(得奖韩国电影《丑闻》中朝鲜贵族男女也视到心目中向往的北京游玩为一大享受);一边是咄咄逼人的恶邻日本,都是开罪不起的。所以养成了浓厚的戒备敌视心理。小国寡民的可怜朝鲜,明明是国王称号,剧中偏要用“皇上”尊号来自娱自乐地意淫一把。大院君明明是清朝军队抓捕后关押数年才放虎归山的,也都成了北宋末年“靖康耻”一样的悲壮怨恨场面。真是很过分。
我就是搞不懂,中央电视台既然巨资引进该韩剧,为什么又要将这拖沓冗长(便于删剪,毛巾一拧,水分就像最近林心如为头发香波所作的广告词那样,“哗啊哗啊”地流淌下来,从来没有看过这么冗长的臭缠脚布)电视剧中相关辫子人物的剧情内容统统阉割?甚至我都怀疑在电视配音上做了手脚,高宗有段台词,好像说是要做到让在朝鲜的日本军队和“俄罗斯”军队统统离开!我想原话应该是日军和清军吧,因为后者驻扎的军队数万名呢。爱国将领左宝贵就是在平壤战役中牺牲的。当时淮军还有不少将卒也在三千里江山坐镇呢。哈哈,可笑,央视平时很喜欢辫子戏,如今却把韩国引进的电视剧中所有辫子恨不得绞干净,真是用心良苦,犯得着吗?让今天的百姓看看韩国人的心理,就会明白人家为什么对我们中国也老是一肚子的怨愤(前些天还有一些家伙想冲击驻韩国大使馆的消息呢),历史的积怨不会那么快消失。人是记恨的动物,给他吃馒头,不记得了;吃过拳头,决不忘记!韩国人就是只记拳头,不记馒头的民族。可惜我们在明朝万历年间的朝鲜壬辰卫国战争帮助老将李舜臣并肩抗击丰臣秀吉率领的日本军队,并获胜利的历史,包括带队的中国老将邓子龙和朝鲜将领李舜臣一起牺牲于是役的故事,现在都被忘记了,《明成皇后》中提到的高宗要去“万东庙”祭祀,万东庙是什么地方?就是当年朝鲜上下感激万历皇帝治下的宗主国,才特地建造的。当然剧中不会说这个原因。也可惜我们的大清国回族将领左宝贵,捐躯朝鲜,却在该国历史剧中只字不提。同样,我们当年那么多由“最可爱的人”组成的志愿军,会在朝鲜历史书上如何得到描述?前史为鉴,答案是明摆着的。
二、从汉城改名,看韩国人的阴暗心理
韩国实际上有两个首都,一个旧首都,一个新首都。旧首都汉城,现已改名为“首尔”,新首都位于韩国中部的燕歧郡与公州市交界处,已正式命名为“世宗”。2012年之后,又一个别扭的新地名,将进入全世界的视野,让中国人感到不自在。
不知道从什么时候起,韩国人开始对“汉”字过敏。“汉城”的称呼沿用了610年,这个称呼并非中国人强加给韩国人的,是朝鲜王朝的开国皇帝李成桂自己取的名字,1394年李成桂从开京迁都汉阳,从此将它正式命名为“汉城”。
2005年1月,汉城当局正式成立“Seoul汉语新标记委员会”,原本计划半年内选出一个“发音相近,意义良好”的全新中文名字。不料初选之后新中文名称石沉大海,直到2006年1月,才正式对外宣布以“首尔”取代“汉城”,并希望中国政府和中国人民尽快修改官方和民间用语。
“首尔”名义上是“Seoul”音译词,但稍有汉语基础的中国人,都能理解它的真正意思,充满挑衅意味。“首尔,尔之首也。”尔指谁,指的是中国,这次改名本来就是冲中国人来的。汉城李明博市长特意解释说:“首尔”的意思是“第一城市”,没别的意思,相信中国人会很快熟悉这个新名称。中国人当然能很快熟悉这个新词,但韩国人心里的“小九九”,并没有向中国人说清楚。
任何地名都有它的历史情节,特别是历史古都,使用了几百年的称呼即使改了,其历史内涵是无法篡改的。“汉城”改成了“首尔”,流过汉城的那条“汉江”,你能改称“首尔江”吗?还有满街的交通路牌,随处可见汉字标识,是不是都要换掉?还有韩国总统的人名,如金大中、卢武铉、朴正熙,他们是不是也要改名?依据李明博市长的英译标准论,“韩国”国名也要改,依“Korea”的英译标准,应称呼为“高丽”。
很多国家都接受中国的意译地名,比如美国的旧金山、檀香山;英国的剑桥、牛津;德国的慕尼黑等,它们从来不要求中国人改称呼,韩国人吮吸中国文化长大,反倒急不可耐地要与汉文化“分家”,到底是什么意思?是嫌弃母体,还是想取而代之?
近几年在韩国国内,一直存在一种强烈的阴暗心理,它一方面抢夺中国文化遗产,象“龙舟”、“风水”之类的,什么东西都拿到联合国注册。另一方面,它又想摆脱汉文化的控制,与中国彻底划清界线。
说来说去,是因为韩国人的自高自大,是排华思潮作祟。朝鲜的新首都取名为“世宗”,又暗藏玄机。“世宗”是朝鲜王朝第四代王李祹的名字,相当于唐朝的李世民,用这样一位皇帝的名字来命名新首都,韩国人的“沙文主义”心态暴露无遗。从韩文含义上解读,“世宗”又含有“世界之最”的意思,如果韩国的新首都变成了“世界之最”,那千朝古都北京、东京、伦敦、巴黎,它们算老几?
历史上,中国和朝鲜半岛是一家人,我中有你,你中有我,全世界都知道,就象美国人与英国人一样,属于同一个祖先,只是存在一个“谁是老大,谁是老二”问题。这个问题现在扯不清楚,没多大关系,将来可以慢慢解决,用不着进了城就不认得爹娘。中国的唐、明、清数次出兵救它于危难,难道它都忘了?现在韩国在美国的护翼下趾高气扬,将来美国的军事基地撤走了,它还是要回过头找中国。关键时刻远水救不了近火,还是自家兄弟亲。